Gente atençao!!!!
Este blog foi mudado agora é
http://schreiliebeth.blogspot.com/
Fiz a fusão com uma amiga,além de se melhor para nós duas arrumarmos ele e tal.
entrem lá agora!!!
=***
By:Lay_TH
segunda-feira, 20 de dezembro de 2010
Recepção na Embaixada Alemã (13.12.10)
Tradução:
Anfitrião: Caros fãs, bem vindos à residência da Embaixada Alemã e do Dr. Volker Stanzel. Estamos muito contentes por terem vindo no dia de hoje. Começaremos sem mais demoras. Vou apresentar a banda: Bill Kaulitz, Tom Kaulitz, Georg Schäfer…Georg Listing, Gustav Schäfer. Peço desculpas.
Em primeiro lugar começaremos com um pequeno discurso de boas vindas da parte do nosso Embaixador, Dr. Volker Stanzel.
Em primeiro lugar começaremos com um pequeno discurso de boas vindas da parte do nosso Embaixador, Dr. Volker Stanzel.
[Discurso do Embaixador Alemão em Japonês]
Bill: Wow. Muito, muito…muito obrigado. Konnichiwa. Estamos muito felizes de estar aqui. Quer dizer, nós…ainda estamos um pouco incrédulos. Devo dizer…porque já há muito que esperávamos poder vir a Tóquio. E…mal podemos acreditar no que nos está a acontecer neste momento. Na verdade, pensámos neste nome e escolhemo-lo porque era um desejo nosso que pensámos ser muito difícil de realizar e que por isso seria sempre um objectivo que nos incentivaria a continuar e…que nos faria continuar a percorrer diferentes países e que iríamos…(o embaixador alerta Bill para o facto de ser bom fazer uma pausa para que o intérprete consiga acompanhar)…ohh ok…peço desculpa.
[Tradução por parte do intérprete]
Bill: (Tenta recomeçar de onde parou) E…sim, como eu estava a dizer, por isso estamos felizes por nós…por nós…ou melhor, mal podemos acreditar que estamos mesmo em…em Tóquio e num hotel e…e termos chegado aqui enquanto banda alemã. Estamos muito orgulhosos e…estamos muito agradecidos pelo convite. Hmmm, penso que, definitivamente, não será a última vez que estaremos em Tóquio. Queremos voltar, com toda a certeza, muitas, muitas mais vezes e claro que queremos dar mais concertos e…sim, claro que também quero agradecer a todos os fãs. Eu nem sequer imaginaria que já tínhamos fãs aqui, ou que tínhamos sequer um fã japonês e queremos dizer muito, muito obrigado pelas maravilhosas boas vindas no aeroporto e claro, hoje aqui. Estamos felizes por estar aqui.
Anfitrião: Se alguém tem perguntas, agora é a vossa oportunidade.
Intérprete: Qual é a vossa primeira impressão relativamente às raparigas japonesas? Ou seja, qual a vossa opinião agora que nos viram em carne e osso. O que acham?
Bill: Eu acho que essa é uma pergunta para o Tom.
Tom: Sim, muito…bem, muito boa. Eu acho que é uma pergunta para todos nós mas…*rindo*, mas é muito boa. Estamos mesmo muito contentes. Quer dizer…ficamos com uma impressão muito boa e…aqui também há raparigas bonitas.
Bill: Eu acho que essa é uma pergunta para o Tom.
Tom: Sim, muito…bem, muito boa. Eu acho que é uma pergunta para todos nós mas…*rindo*, mas é muito boa. Estamos mesmo muito contentes. Quer dizer…ficamos com uma impressão muito boa e…aqui também há raparigas bonitas.
Intérprete: E qual é a vossa impressão do Japão até agora?
Bill: O problema é que ainda não conseguimos ver muito, para ser honesto.
Georg: Exacto.
Bill: Quando chegámos ao aeroporto…quer dizer, basicamente entrámos logo no carro e fomos para o hotel e desde a manhã que estamos a dar entrevistas. Por isso ainda não vimos muita coisa, excepto aquilo que conseguimos ver na viagem de carro e a vista que temos a partir do hotel. Estamos ansiosos pelos próximos dois dias aqui e esperamos poder ir um pouco…até à cidade e poder conseguir conhecer um pouco mais das pessoas, da cultura e claro queremos ver muitos locais porque ouvimos falar muito deles.
Bill: O problema é que ainda não conseguimos ver muito, para ser honesto.
Georg: Exacto.
Bill: Quando chegámos ao aeroporto…quer dizer, basicamente entrámos logo no carro e fomos para o hotel e desde a manhã que estamos a dar entrevistas. Por isso ainda não vimos muita coisa, excepto aquilo que conseguimos ver na viagem de carro e a vista que temos a partir do hotel. Estamos ansiosos pelos próximos dois dias aqui e esperamos poder ir um pouco…até à cidade e poder conseguir conhecer um pouco mais das pessoas, da cultura e claro queremos ver muitos locais porque ouvimos falar muito deles.
Intérprete: O que é que comeram até agora no Japão ou o que é que gostariam de comer?
Bill: Hmmm, o que se passa é que nós somos ve…
Tom: Hoje comemos uma belíssima refeição italiana.
Georg: Sim.
Bill: Exacto. Na verdade passamos a vida a comer pizza e massa. No entanto, claro que gostaríamos de provar algumas das comidas típicas. Hmm, para mim e para o Tom é sempre um pouco complicado porque somos vegetarianos e não comemos carne. Hmm, mas estamos abertos às experiências e ainda queremos experimentar algumas coisas.
Bill: Hmmm, o que se passa é que nós somos ve…
Tom: Hoje comemos uma belíssima refeição italiana.
Georg: Sim.
Bill: Exacto. Na verdade passamos a vida a comer pizza e massa. No entanto, claro que gostaríamos de provar algumas das comidas típicas. Hmm, para mim e para o Tom é sempre um pouco complicado porque somos vegetarianos e não comemos carne. Hmm, mas estamos abertos às experiências e ainda queremos experimentar algumas coisas.
Intérprete: Agora que estão no Japão, existe alguma coisa em especial que queiram ver? Algum sítio onde queiram ir?
Bill: Shibuya! Ouvimos dizer que…que supostamente é bonito. Quer dizer…*risos*
Tom: Ele sabe isto por mim! Eu sou o único…eu ouvi falar de Shibuya e ainda gostariamos de ver…hmm no entanto, ainda existem outros sítios. Temos de nos aconselhar sobre isso.
Bill: Shibuya! Ouvimos dizer que…que supostamente é bonito. Quer dizer…*risos*
Tom: Ele sabe isto por mim! Eu sou o único…eu ouvi falar de Shibuya e ainda gostariamos de ver…hmm no entanto, ainda existem outros sítios. Temos de nos aconselhar sobre isso.
Anfitrião: Ainda temos tempo para outra pergunta?
Todos: Sim.
Anfitrião: Ok.
Todos: Sim.
Anfitrião: Ok.
Intérprete: O showcase acontece esta Quarta-feira e claro que esse é O evento para nós, fãs japoneses e sim, podem falar-nos disso ou…bem, o que…
Bill: Oh, ainda não sei muito bem, para ser honesto. Bem, eu sei que muitos…meios de comunicação estarão lá. Também sei que alguns fãs estarão presentes. Para ser honesto, eu sei…
Tom: Isso também teve muito a ver com passatempos.
Bill: Exactamente. Eu acho que alguns tiveram de vencer passatempos. Não sei bem quantas pessoas estarão lá, hmmm, mas eu diria…
Tom: Iremos dar mais concertos. Quer dizer, afinal de contas iremos regressar mais vezes e iremos dar mais concertos, definitivamente.
Bill: Sim, exacto.
Bill: Oh, ainda não sei muito bem, para ser honesto. Bem, eu sei que muitos…meios de comunicação estarão lá. Também sei que alguns fãs estarão presentes. Para ser honesto, eu sei…
Tom: Isso também teve muito a ver com passatempos.
Bill: Exactamente. Eu acho que alguns tiveram de vencer passatempos. Não sei bem quantas pessoas estarão lá, hmmm, mas eu diria…
Tom: Iremos dar mais concertos. Quer dizer, afinal de contas iremos regressar mais vezes e iremos dar mais concertos, definitivamente.
Bill: Sim, exacto.
Tradução por TH Zone
MTV: Top Ten x 10 – TEENAGE SUPERSTAR
Tradução do video:
Justin Bieber: “Eu acredito que o talento vem de todo o mundo, então eu acho que é muito especial quando estão unidos.”
Tokio Hotel é um grupo raro de estrelas adolescentes, e não tanto porque vem de uma nação que mal produz ícones do mundo pop. Os quatro alemães têm uma qualidade escura e romântica que é única no mundo pop adolescente. Isso é provavelmente o porquê de os gêmeos Bill e Tom, e seus companheiros de banda Georg e Gustav, terem tornado-se astros quando eles tinham apenas 16 anos.
AJ McLean: “Eu fui para o VIVA Awards na Alemanha, e eles ganharam tudo, todos os prêmios de melhor banda, melhor canção, melhor vídeo, eles tem muito sucesso na Europa…”
Tokio Hotel começou a escrever canções em inglês em 2007 – desde então, passou a ser um ponto de interesse nos EUA.
Bill: “Eu não posso descrever com uma palavra… muito obrigado!”
O visual andrógino do vocalista Bill faz com que as pessoas virem a cabeça por onde ele passa!
Ian Drew: “Bill é muito misterioso, como se tivesse vindo de outro mundo e tem uma presença de palco incrível. Dizem que ele é andrógino, não sei se é um menino ou menina.”
Mas não é fácil ser diferente. Bill teve que suportar comentários irritantes e falta de respeito desde o inicio de sua carreira.
E foi mesmo nomeado como a mulher mais feia da Alemanha, um “elogio” pouco agradável. Apesar desses ataques, manteve-se fiel a quem realmente era. O que outros criticam é precisamente o que faz dele o que é hoje.
VJ: “Uma salva de palmas… Tokio Hotel, Bill tem um penteado que eu chamo de “até o final de semana” e eu gostaria de saber como obtê-lo.”
Bill: Não escovar muitas vezes, os potes de hairspray são tudo que você precisa comprar.
VJ: Hairspray?
Bill: Sim
Ian Drew: “Deve ser muito forte para ressaltar seu lado viril por isso, e lidar com tudo que as pessoas dizem.”
Taylor Swift: “Eu acho que todos nós gostamos de pensar em si mesmo como ‘individual’, então quando vemos alguém no palco que é fiel a si mesmo e tem bastante confiança está é uma grande inspiração. Quero estar por trás deste e apoiar!”
Bill e outros membros do Tokio Hotel são autênticos modelos de comportamento. Apesar dos obstáculos mantiveram-se fiéis a si mesmo e fazem o que eles querem fazer. Desde o inicio tiveram seu próprio caminho e conquistaram o mundo com seu estilo misterioso e romântico.
Por sua coragem e criatividade, nós damos o 9º lugar na classificação para a MTV “Top Ten Teenage Superstars.
sexta-feira, 17 de dezembro de 2010
Encontro de fãs em São Paulo
Newsletter do Tokio Hotel (Brasil)
Vivencie toda a experiência do Tokio Hotel e garanta já o novo álbum – Best Of. Incluindo 16 dos maiores hits da banda – em inglês ou alemão – e ainda 2 faixas inéditas, “Hurricanes and Suns [2009]” e “Mädchen aus dem All [2003]”:
| Tokio Hotel – Best Of [Versão Alemão] 16 dos maiores hits do Tokio Hotel em Alemão + 2 faixas inéditas [“Hurricanes and Suns“ & “Mädchen aus dem All“] > Download no Sonora |
Tokio Hotel – Best Of [Versão Inglês]
16 dos maiores hits do Tokio Hotel em Inglês
+ 2 faixas inéditas [“Hurricanes and Suns“ & “Mädchen aus dem All“]
> Download no Sonora> Download no OVI [Nokia]> Download no Uol Megastore
16 dos maiores hits do Tokio Hotel em Inglês
+ 2 faixas inéditas [“Hurricanes and Suns“ & “Mädchen aus dem All“]
> Download no Sonora> Download no OVI [Nokia]> Download no Uol Megastore
Especial Tokio Hotel TV – História
Acompanhe a excitante trajetória de “Schrei” a “Humanoid”, a incrível ascenção da banda de 2005 até o aqui e agora. Em 4 episódios do Especial Tokio Hotel TV mostramos alguns dos mais importantes momentos que Bill, Tom. Gustav e Georg vivenciaram durante os últimos anos.
> Acesse a página oficial do Tokio Hotel para assistir os vídeos!
Até breve e curtam o novo Best Of do Tokio Hotel!
> Acesse a página oficial do Tokio Hotel para assistir os vídeos!
Até breve e curtam o novo Best Of do Tokio Hotel!
Tokio Hotel Team
Tokyo.diplo.de - O Tokio Hotel chegou ao Japão!
Gritos foram ouvidos na Embaixada Alemã. É para se preocupar? Na verdade, não. Quatro jovens de Magdeburgo chegaram na cidade com nome bem famoso. Os jovens fãs japoneses mal podiam se conter quando o Tokio Hotel apareceu com o Embaixador Alemão Volker Stanzel na Embaixada para seu primeiro Meet & Greet no Japão. O Embaixador Stanzel se dirigiu ao tema favorito do Japão no ano de 2011: Os 150 anos de amizade entre Alemanha e Japão. O Tokio Hotel, como jovens-embaixadores, não querem apenas novos fãs japoneses para suas músicas, mas também novos fãs para a Alemanha.

Entretidos e obviamente satisfeitos eles responderam as perguntas do público predominantemente feminino. Entre vários gritos de "Ich liebe Dich", os fãs queriam saber qual a impressão que os músicos tiveram do Japão, quais lugares eles definitivamente queriam visitar… o que eles queriam comer. Pela banda, Bill e Tom respoderam em detalhes e afirmaram que essa não seria a última visita à Tóquio.

Os estudantes da escola alemã fizeram um pedido para a banda: que na próxima visita ao Japão, passem também em Yokohama. Os músicos não se mostraram contrários. Também deram certeza de ir à Shibuya, a vida noturna do famoso cruzamento. Era óbvio que todos os lá reunidos adorariam ser o guia turístico. Já se foram os dias que os japoneses pensavam que o nome da banda era um hotel na capital……
Tokio Hotel começará uma etapa mais "Fashion"
Em 2011, o Tokio Hotel vai ser muito mais fashion do que é hoje.
Os irmãos gêmeos, Bill e Tom Kaulitz, disseram em uma entrevista que estão considerando as possibilidades que têm, como pessoas públicas, para causar ainda mais impacto em seus ávidos fãs no próximo ano.
"Nós sempre gostamos de surpreender, então não será uma coisa previsível. Sei que as pessoas me identificam pelo o meu visual, mas agora meu cabelo não está tão grande como há dois anos atrás. Eu cortei e experimentei, e nós quatro vamos fazer isso para 2011: experimentar com o som e com a imagem. Eu conversei com o Georg e o Guatav para eles mudarem o visual, mas não, eles gostam do visual ‘nerd’ e assim se sentem confortáveis. Eu também pedi para eles pintarem o cabelo ou que usassem roupas mais chamativas, mas não querem. Mas meu irmão e eu faremos algo", disse Bill na entrevista.
O vocalista do quarteto alemão, desde o começo da sua carreira em 2005, se caracterizou por seu visual andrógino, suas roupas coloridas e toda a parafernália em volta do seu rosto. Maquiagem, delineador e brilho nos lábios.
Ele disse que esse é seu estilo e que gosta de agradar seus fãs.
Seu irmão gêmeo, Tom, dez minutos mais velho, é o guitarrista da banda dona de sucessos como "Monsoon" e "Automatic". Seu visual vai por um caminho muito diferente, já que ele prefere o cabelo com tranças no estilo hippie/reggae, as roupas dos roqueiros dos anos 80 e tênis de hip hop.
Nada a ver um com outro.
"Meu irmão é um grande apoio na minha vida e eu o amo, mas seu modo se vestir é muito diferente. Eu sou mais introvertido, ele cresceu cantando. Eu gosto coisas mais discretas, mas acho que ano que vem vou mudar... estou pensando seriamente em cortar o cabelo, mas tenho seis ou oito meses pra decidir... não sei ainda, estou aceitando sugestões", comentou Tom.
Tokio Hotel colocou à venda hoje seu novo cd, Best Of, no qual se encontra um total de 18 músicas que fizeram com que eles ficassem famosos na sua jovem carreira, além do single inédito Hurricanes and Suns, o qual gravaram ano passado, mas só lançaram este ano.
Os intérpretes de "Ready, Set, Go!", "1000 Oceans" e "Don't Jump" disseram que, no primeiro somente do próximo ano, vão se dedicar para compor novas músicas e trabalhar com diferentes produtores em Berlim e Los Angeles, para depois entrar no estúdio e, assim, terminar de criar seu próximo álbum, que talvez terá seu lançamento no próximo outono [n/t: o que seria final do ano que vem].
Os irmãos gêmeos, Bill e Tom Kaulitz, disseram em uma entrevista que estão considerando as possibilidades que têm, como pessoas públicas, para causar ainda mais impacto em seus ávidos fãs no próximo ano.
"Nós sempre gostamos de surpreender, então não será uma coisa previsível. Sei que as pessoas me identificam pelo o meu visual, mas agora meu cabelo não está tão grande como há dois anos atrás. Eu cortei e experimentei, e nós quatro vamos fazer isso para 2011: experimentar com o som e com a imagem. Eu conversei com o Georg e o Guatav para eles mudarem o visual, mas não, eles gostam do visual ‘nerd’ e assim se sentem confortáveis. Eu também pedi para eles pintarem o cabelo ou que usassem roupas mais chamativas, mas não querem. Mas meu irmão e eu faremos algo", disse Bill na entrevista.
O vocalista do quarteto alemão, desde o começo da sua carreira em 2005, se caracterizou por seu visual andrógino, suas roupas coloridas e toda a parafernália em volta do seu rosto. Maquiagem, delineador e brilho nos lábios.
Ele disse que esse é seu estilo e que gosta de agradar seus fãs.
Seu irmão gêmeo, Tom, dez minutos mais velho, é o guitarrista da banda dona de sucessos como "Monsoon" e "Automatic". Seu visual vai por um caminho muito diferente, já que ele prefere o cabelo com tranças no estilo hippie/reggae, as roupas dos roqueiros dos anos 80 e tênis de hip hop.
Nada a ver um com outro.
"Meu irmão é um grande apoio na minha vida e eu o amo, mas seu modo se vestir é muito diferente. Eu sou mais introvertido, ele cresceu cantando. Eu gosto coisas mais discretas, mas acho que ano que vem vou mudar... estou pensando seriamente em cortar o cabelo, mas tenho seis ou oito meses pra decidir... não sei ainda, estou aceitando sugestões", comentou Tom.
Tokio Hotel colocou à venda hoje seu novo cd, Best Of, no qual se encontra um total de 18 músicas que fizeram com que eles ficassem famosos na sua jovem carreira, além do single inédito Hurricanes and Suns, o qual gravaram ano passado, mas só lançaram este ano.
Os intérpretes de "Ready, Set, Go!", "1000 Oceans" e "Don't Jump" disseram que, no primeiro somente do próximo ano, vão se dedicar para compor novas músicas e trabalhar com diferentes produtores em Berlim e Los Angeles, para depois entrar no estúdio e, assim, terminar de criar seu próximo álbum, que talvez terá seu lançamento no próximo outono [n/t: o que seria final do ano que vem].
terça-feira, 14 de dezembro de 2010
Twitter:Universal Music Japão
Segundo o Twitter da Universal Music Japão, os Tokio Hotel deram entrevistas para revistas (ELLE, GQ, InRock, What’s In, KERA, etc), três entrevistas para três rádios e uma entrevista para a MTV Japão. O Bill e o Georg ainda fizeram compras em Nagoya e visitaram as montanhas Omotesando Harajuku em Shibuya. Para o jantar, a banda pediu, tanto para eles como para a equipe, apenas comida vegetariana.
TH vence o CMA Wild & Young Awards 2010
Os Tokio Hotel foram eleitos como “Melhor Banda Nacional” do prêmios CMA Wild & Young Awards 2010 com 36% dos votos.
Amanhã será anunciado o vencedor da outra categoria na qual a banda concorre, “Melhor single”, com World Behind My Wall
Invasão no Orkut (Brasil)
Já invadimos Myspace, colocamos várias Tags nos TT’s do Twitter e agora chegou a hora de invadirmos também o Orkut! De forma bem simples: todos criem e divulguem promoções com o nome de ” Invasão do Tokio Hotel “. No texto pode conter o que desejar, mas o título deve ser este.
Idealização: Conexão TH
Foto & Twitter - Local do Show
Aparentemente, em 15 de dezembro, as portas serão abertas às 06:00 e o show começa às 19:00 no Japão.
Volksstimme.de : Tom e Bill dão os parabéns ao seu bisavô que faz 100 anos
Paul Pitz tem razões para olhar para a vida que viveu com satisfação. Ele já viveu 100 anos – e todos nós lhe desejamos ainda mais anos de vida na Terra. Nascido a 13 de Dezembro de 1910, ele viu o Imperador e o Fuhrer, o Presidente e a Chanceler. Ele passou os seus primeiros anos de vida em Samswegen, cresceu com o seu pai no Sul da aldeia perto de Diesdorf. Em 1936 casou com Charlotte, que esteve a seu lado durante 50 anos. A querida esposa de Paul faleceu em 1995. Ela deu-lhe duas filhas que lhe deram dois netos e três bisnetos.
Foi um dia mexido na sua casa em Hanspark no dia dos seus anos. A sua filha Ingelor Kaulitz esteve a seu lado com o seys netos a bisneta Doreen Kaulitz, e o filho desta, Willi Kaulitz (11). A sua maior surpresa foi quando recebeu uma chamada de Bill e Tom Kaulitz de Tóquio. As estrelas dos Tokio Hotel, agora com 21 anos de idade, estão em Tóquio - pela primeira vez na sua carreira. Eles deram os parabéns ao seu bisavô através de telemóvel. “Estou muito orgulhoso daqueles dois rapazes”, disse Paul Pitz, que continua muito bem de saude.
O Presidente Rüdiger Koch deu os parabéns pessoalmente a Paul na baixa da cidade, onde era esperado por Lutz Trumper: “Mas que nem, esta Segunda-feira está cheia de datas importantes”. (…) afinal de contas, a sua neta Simone Kaulitz (mãe de Bill e Tom), que recentemente casou com Gordon Trumper – que até tem o mesmo apelido que o presidente de Magdeburgo. (…) Nota: Tom e Bill Kaulitz, que vivem com a sua mãe Simone Trumper em Los Angeles, congratularam ontem o seu bisavô de Tóquio “Parabéns pelos teus 100 anos!
Tokio Hotel fará mais viagens ao Japão
Tóquio - As jovens garotas japonesas esperaram muito por esse momento: Quando a banda, Tokio Hotel, entrou sorrindo no salão da residência do embaixador da Alemanha em Tóquio, uma dúzia de jovens garotas japonesas e alunas da escola alemã em Yokohama, começaram a gritar de alegria.
O embaixador Volker Stanzel não guardou a surpresa por muito tempo, agora elas têm a chance de perguntar à banda o que sempre quiseram: Uma menina quer saber qual a impressão que a banda teve das japonesas. Na verdade, ela queria ter a pergunta respondida por Bill Kaulitz, mas ele preferiu passar o microfone para seu irmão gêmeo, Tom: "Também há garotas bonitas aqui", diz ele sorrindo, fazendo as meninas se derreterem.
Tokio Hotel em Tóquio pela primeira vez. Mas essa visita não será a última. "Estamos impressionados por termos tantos fãs aqui. Não esperávamos por isso.", diz Bill. Já no aeroporto, os irmãos e os outros dois membros da banda, Georg Listing (baixo) e Gustav Schäfer (bateria), foram recebidos com presentes de natal feitos pelas fãs, como cartões de origami.
A reação de suas fãs pode ser similar à das fãs alemãs... "Mas tenho que dizer, as fãs aqui são um pouco reservadas, um pouco tímidas, o que eu achei muito fofo", diz Bill com seus olhos pintados de preto brilhando. Com sua roupa estilosa - uma jaqueta militar, uma blusa preta por baixo e um cinto carregado de munições na diagonal do corpo - ele se encaixa perfeitamente em Tóquio e à cena jovem da capital, de acordo com suas fãs japonesas.
Apesar de terem a palavra "Tokio" no nome da banda, eles não sabem quase nada sobre o Japão. Escolheram "Tokio" porque seria um objetivo que eles iriam sempre sonhar em alcançar, mas "nunca poderíamos imaginar que visitaríamos como uma banda", diz Tom. "Quando começamos, eu não sabia nada sobre mangás ou qualquer outra coisa sobre o Japão", admite Bill. Eles disseram que ouviram pobre a música pop japonesa, o J-Pop, mas... "Nós realmente não temos ideia". Mas isso irá mudar. Para começar, apenas alguns dias no Japão - uma apresentação na embaixada alemã, seguida de um showcase para fins publicitários em frente a convidados - estão planejados.
Mas isso não é tudo: Nos próximos meses, mais visitas ao Japão estão planejadas. "Estamos, no momento, nos retirando para trabalharmos no processo criativo", diz Tom. "As viagens ao Japão serão as únicas coisas que estaremos fazendo além de estarmos no estúdio." Uma turnê japonesa provavelmente irá acontecer após o lançamento de um novo álbum. O Tokio Hotel acaba de lançar o álbum "Best Of".
De qualquer forma, eles já conquistaram o coração das fãs. "Ich liebe dich" ("Eu amo você"), uma jovem menina japonesa gagueja em alemão. Outra menina, que viajou de longe para o Japão em uma blusa preta do Tokio Hotel, pratica seu alemão antes da sessão de autógrafos na embaixada: "Ich möchte dich heiraten" ("Quero me casar com você"). E uma japonesa de 30 anos, casada, pede a um repórter alemão para ensiná-la uma frase que gostaria de dizer ao Bill e ao Tom: "Ich wollte, ich hätte euch zu Welt gebracht" ("Gostaria de ter dado à luz a vocês").
domingo, 12 de dezembro de 2010
Assinar:
Comentários (Atom)























































